sábado, 12 de junho de 2010

Groupe Buffet Crampon

Em 1825, um luthier francês ", Denis Buffet-Auger, estabeleceu sua oficina direita no coração de Paris. He quickly became well-known in the music world for developing of the excellent 13-key clarinet. Ele rapidamente se tornou conhecido no mundo da música para o desenvolvimento do clarinete excelente 13-Key. At that time, clarinets were entirely hand-made, which required a wealth of experience and craftsmanship. Naquela época, clarinetes eram inteiramente feitas à mão, que exigiu uma riqueza de experiência e habilidade.
In 1830 , Jean-Louis Buffet (Denis' son) took over the business. Em 1830, Jean-Louis Buffet (o filho Denis) assumiu o negócio. He married Zoé Crampon in 1836 and so the famous Buffet Crampon brand name was created. Casou-se com Zoé Crampon em 1836 e então a famosa marca Buffet Crampon foi criado. The logo used today first appeared in 1844 . O logotipo utilizado hoje, apareceu pela primeira vez em 1844.
Louis-Auguste Buffet (Jean-Louis' uncle) met the clarinettist Hyacinthe Klosé , a virtuoso musician and a teacher at the Paris Conservatory. Louis-Auguste Buffet (-Louis tio Jean) reuniu-se o clarinetista Hyacinthe Klose, um músico virtuoso e um professor no Conservatório de Paris. These two men, the technician and the artist, worked together. Estes dois homens, o técnico eo artista, trabalharam juntos. They took the idea of movable rings which the German Theobald Boehm has developed for the flute and adapted it for the clarinet. Eles levaram a idéia dos anéis móveis de que o alemão Theobald Boehm desenvolveu para a flauta e adaptou-o para o clarinete. First exhibited in 1839 , this new system was very successful and in order to meet the demand, the Buffet Crampon factory was built in 1850 in Mantes-la-Ville. Exibido pela primeira vez em 1839, este novo sistema foi muito bem sucedida, a fim de atender à demanda, o Buffet Crampon fábrica foi construída em 1850, em Ville-la-Mantes. As early as 1866 , Buffet Crampon was producing its first saxophones, 20 years after the invention of this instrument by the Belgian Adolphe Sax . Já em 1866, Buffet Crampon estava produzindo seu primeiro saxofone, 20 anos após a invenção deste instrumento pelo belga Adolphe Sax.
Buffet Crampon has received many awards for the quality of its instruments, notably in 1889 during the Universal Exhibition in Paris. Buffet Crampon tem recebido vários prêmios pela qualidade de seus instrumentos, nomeadamente, em 1889, durante a Exposição Universal de Paris.
In 1918 , Buffet Crampon entered the American market and established its position as the leader in the world of professional clarinets. Em 1918, Buffet Crampon entrou no mercado americano e estabeleceu sua posição como líder no mundo dos clarinetes profissionais.
In 1921 , a young beginner, Robert Carrée , was hired by the company. Em 1921, um jovem iniciante, Robert Carrée, foi contratado pela empresa. He was an extremely talented acoustic technician and developed the R13 clarinet in 1950 and the RC clarinet in 1975 . Ele era um técnico extremamente talentoso acústica e desenvolveu o clarinete R13 em 1950 e clarinete RC em 1975. These in turn led to the creation of the Festival and Prestige professional models. Estes, por sua vez, levou à criação do Festival e modelos Prestige profissional.
The factory modernizes its workshops and has adopted modern technology, but remains faithful to its original standards for quality. A fábrica moderniza suas oficinas e adotou a tecnologia moderna, mas mantém-se fiel aos seus padrões originais de qualidade.
In 1981 , Buffet Crampon was bought by the famous music publisher Boosey & Hawkes, of London. Em 1981, Buffet Crampon foi comprada pela editora famosa música Boosey & Hawkes, de Londres.
Buffet Crampon has always had a tradition of innovation. Buffet Crampon sempre teve uma tradição de inovação. In 1994 , BUFFET CRAMPON broke tradition by creating a new line of wind instruments named after the material they are made of: Green Line . Em 1994, o Buffet Crampon quebrou a tradição através da criação de uma nova linha de instrumentos de sopro com o nome do material que são feitos: a Linha Verde. This revolutionary material, composed of ebony powder (95%) and carbon fiber (5%), considerably reduces the risk of cracking while simultaneously providing the same acoustical qualities as those of wood. Este material revolucionário, composto por pó de ébano (95%) e fibra de carbono (5%), reduz consideravelmente o risco de rachaduras, permitindo simultaneamente as mesmas qualidades acústicas como as de madeira. Today Green Line clarinets and oboes are known worldwide and played by the most famous professional musicians. Hoje, clarinetes e oboés da Linha Verde são mundialmente conhecidos e jogados pelos músicos mais famosos profissionais.
In 2003 , BUFFET CRAMPON completed its top line by creating the Tosca clarinet, the product of cooperation between its talented instrument craftsmen and well-known musicians, including Michel Arrignon, Romain Guyot, Pascal Moraguès, Guy Deplus and Paul Meyer . Em 2003, o Buffet Crampon completou sua linha superior, criando o clarinete Tosca, o produto da cooperação entre os seus artesãos instrumento talentosos e conhecidos músicos bem, incluindo Michel Arrignon, Romain Guyot, Moragues Pascal, Deplus Guy e Paul Meyer. This 21st century clarinet is the result of highly elaborate technological advances and is characterized by incomparable elegance and style. Este clarinete século 21 é o resultado de avanços tecnológicos altamente elaborados e é caracterizado pela elegância e estilo incomparável.
In 2003 , Boosey & Hawkes separated from the cream of the crop in French wind instrument manufacturing, to join The Music Group, and in 2005 BUFFET CRAMPON again became independent at the initiative of its CEO, Paul Baronnat . Em 2003, a Boosey & Hawkes separado da nata da cultura em instrumento de sopro de fabricação francesa, para participar do grupo musical, e em 2005 Buffet Crampon novamente tornou-se independente, por iniciativa do seu CEO, Paul Baronnat. In 2006 , BUFFET CRAMPON acquired two famous brass instrument brands, Antoine Courtois Paris (created in 1803) and Besson (created in 1837). Em 2006, adquiriu duas Buffet Crampon instrumento de bronze marcas famosas, Antoine Courtois Paris (criado em 1803) e Besson (criado em 1837). The company became Groupe Buffet Crampon , with two subsidiaries, in the United States and Japan, and in November 2007, it appointed Antoine Beaussant as new Chief Executive Officer. A empresa tornou-se Groupe Buffet Crampon, com duas filiais, nos Estados Unidos e Japão, em novembro de 2007, designou Antoine Beaussant como novo Chief Executive Officer.
Through these three brands, Buffet Crampon , Antoine Courtois and Besson , the Group is present in the woodwinds sector (clarinets, bass clarinets, oboes, bassoons, saxophones) and brass instruments (trumpets, cornets, flugelhorns, trombones, French horns, tenor horns, baritones, euphoniums, tubas, saxhorns). Através destas três marcas, Buffet Crampon, Antoine Courtois e Besson, o Grupo está presente no sector dos instrumentos de sopro (clarinete, clarinete baixo, oboés, fagotes, saxofones) e instrumentos de sopro (trompetes, cornetas, flugelhorns, trombones, trompas francesas, chifres tenor , barítonos, euphoniums, tubas, saxhorns). The BUFFET CRAMPON professional models are manufactured in the finest tradition of French instrument making, in the historical site in Mantes-la-Ville, in France. Os modelos Buffet Crampon profissional são fabricados na melhor tradição dos franceses instrumento que, no sítio histórico, em Ville-Mantes-la, na França. The Group's 2007 turnover was 60 million euros, 90% of which was from exports, representing growth of 18% over 2005. O volume de negócios do Grupo em 2007 foi de 60 milhões de euros, dos quais 90% foram de exportações, representando um crescimento de 18% sobre 2005. Groupe Buffet Crampon is determined to confirm its place in the luxury range by calling on the tradition of French instrument manufacturing and the « Made in France » reputation, as have the best-known luxury brands. Groupe Buffet Crampon é determinada para confirmar seu lugar na escala de luxo chamando a tradição de fabrico de instrumentos eo francês «Made in France reputação», assim como as conhecidas marcas de luxo, melhor. On a parallel level, the industrial partners in Germany, India and China are being developed to manufacture student instruments. Em um nível paralelo, os parceiros industriais na Alemanha, Índia e China estão sendo desenvolvidos para fabricar instrumentos de estudante.
The tradition, the spirit of the company and the musicians accompaniment have been, since 1825 , and are now more than ever the centre of the dynamic of the Groupe Buffet Crampon. A tradição, o espírito da sociedade e do acompanhamento os músicos têm sido, desde 1825, e agora mais do que nunca no centro da dinâmica do Groupe Buffet Crampon.